2024/11 30

이규리 "서서 오줌 누고 싶다" (중국어 영어 번역)

李珪里(1955- ) 〈想要站著尿尿〉 我六歲時的男朋友,過家家兒玩時出溜出溜跑去向馬口鐵板上氣勢騰騰地撒下的尿流發出了打擊樂器可愛的聲音 有力度,有節拍,連延音都有的 因為喜歡那個聲音,因為想要發出那個聲音我眼睜睜看著那個孩子的那個套了他可是用任何方法、作任何姿勢我都未能做到的站立尿尿濕了五件棉內衣後潮濕地、虛妄地結束了 通過一次用具或者障礙才做得到的蹲坐尿尿雖說是因為身體裏的途徑相異,不知那兒是否也滲透著像潮濕腹股溝那樣沮喪的自卑 遙遠的過去那打擊樂器的聲音到如今也偶爾從掉到馬口鐵皮屋頂的雨聲中聽到可是雨沒有尿的溫暖 站著尿尿的人背影既微駝也空虛 但我還想要站著尿尿想要抖掉忽而冷颼颼的最後一滴(半賓譯) Yi Kyu-ri (1955- ) "I Wish I Could Pee, Standing Up" The vigorous pee flow on the tin she..

임억령,"가을의 떨림 秋興"

林億齡(字大樹,號石川,1496-1568) 〈秋興〉 日暮秋聲壯,山昏海氣深。百年無伴客,萬里未歸心。 임억령 (자는 대수, 호는 석천, 1496-1568) "가을의 떨림" 해가 지면서 가을의 소리 힘차지고산이 어두워지며 바다 기운이 깊어집니다백 년 동안 함께 길동무 없는 길손만 리를 돌아가지 못해 마음에 사무칩니다(반빈 역) Yim Ōng-nyōng (1496-1568) "An Autumn Stimulus" The sun sets, and the sound of autumn turns robust;The mountains darken, and the air over the sea deepens.A wayfarer without a companion for hundred yearsCarries the heart ..

박지화,"청학동 青鶴洞"

朴枝華(字君實,號守庵,1513-1592) 〈青鶴洞〉 孤雲唐進士,初不學神仙。蠻觸三韓日,風塵四海天。英雄那可測,真訣本無傳。一入名山去,清風五百年。                注:崔致遠(號孤雲,857-908後)新羅人,十二歲入唐,數年後及進士第。三句〈蠻觸〉出自《莊子·則陽》:「有國於蝸之左角者曰觸氏,有國於蝸之右角者曰蠻氏,時相與爭地而戰。」 박지화 (자는 군실, 호는 수암, 1513-1592) "청학동" 고운선생이 당나라에서 진사가 되고처음에는 신선을 배우지 않았습니다 삼한이 하찮은 일로 아웅다웅하는 날이 왔고사해에 바람먼지 날리는 하늘을 보았지요 영웅을 어떻게 헤아릴 수 있나요진정한 비결은 본래 전하지 않지요 이름난 산으로 한번 들어가고 나니맑은 바람이 오 백 년을 붑니다            주: "외로운 구름" 고운은 ..

이규리 "뒷모습" (중국어 영어 번역)

李珪里(1955- ) 〈背影〉 有個和尚在肉鋪買兩三斤豬肩肉搖著塑膠袋走去和尚的脖項略帶微紅經血滲出褲子外似地感到侷促不安的是我但再想一下那也不是不能理解的持有粉紅色身軀的我們是怎麼相遇的稱作紅塵人間的鐵支子上將翻身幾次的紅色肉塊如果是能充有人飢腸的一頓淡飯將冒出燒肥味兒的軟呼呼部位其實我也有雖說背影是別人的雖說是怕太殘酷而置於後面的如果有人看我的背影一定能讀出粉紅色回答在後面(半賓譯) Yi Kyu-ri (1955- ) "The Look from Behind" A Buddhist monk buys two or three pounds ofShoulder butt pork at a butcher's shop,And walks with a plastic bag dangling in his hand.The back of the monk's neck..

반빈,"승, 등 두 글자를 운으로 시 짓는 수도승을 노래합니다 僧登二字為韻詠詩僧"

半賓 〈僧登二字為韻詠詩僧〉 星月相呼夜,樓臺漫步登。銀河身裏響,但願做詩僧。(甲辰晚秋) 반빈 "승(僧), 등(登) 두 글자를 운으로 시 짓는 수도승을 노래합니다" 별과 달이 부르는 이 밤발길 가는 대로 누대에 오릅니다은하수가 내 몸 속에서 메아리로 울리니시 찾는 수도승이 되고 싶을 따름입니다(갑신년 늦가을에) H. Rhew "On Poet-Monk, Using seng and deng Two Words as Rhyme" In this night when the moon and the stars are calling,I walk up leisurely to a pavilion on a terrace.The Milky Way rings in my body,And I just want to be a monk see..

시선(詩選) 2024.11.26

정호승 "뒷모습" (중국어 영어 번역)

鄭浩昇(1950- ) 〈背影〉 人的背影裏最美的是晚霞染上整個村莊時蹲在灶坑前折松枝放進偶爾也丟進松果燒起炕火的母親的背影(半賓譯) Chōng Ho-sūng (1950- ) "The Look from Behind" Among the looks of people from behind,The most beautiful one isThe mother squatting before the fire pitWhen the evening glow tinges the whole village,Plucking pine tree branches to put inOr, every now and then, throwing in pine conesTo make fire,Looked at from behind.(H. Rhew, tr.) 정..

박지화,"어쩌다 읊는 시 偶吟" 두 수의 둘째

朴枝華(字君實,號守庵,1513-1592) 〈偶吟二首〉之二 山家興味勝漁村,此意要將識者言。但見白雲來又去,不知風浪滿江飜。 박지화 (자는 군실, 호는 수암, 1513-1592) "어쩌다 읊는 시" 두 수의 둘째 산사람으로 사는 재미가      어촌에서보다 낫습니다이 생각을 이제      잘 아는 사람들에게 말하려 합니다그냥 흰 구름이      왔다가 다시 가는 걸 볼 뿐강 가득 바람과 물결이      넘실대는 건 알지 못합니다(반빈 역) Pak Chi-hwa (1513-1592) "Casually Chanted" Second of Two Poems The tastes of living in the mountains        Surpass those in fishing villages. This I shall..

나태주 "뒷모습" (중국어 영어 번역)

羅泰柱(1945- ) 〈背影〉 耳朵漂亮的話,就讓我看耳朵吧眉毛好看的話,就讓我看眉毛吧嘴唇誘人的話,就讓我看嘴唇吧哪怕是挾著香菸的手指迷人讓我看手指也行如果真的沒有可以讓我看的就等到有的時候吧如果等了等還是沒有就讓我看你的背影吧讓我看你小心翼翼離去的背影吧。(羅泰柱,柳亨奎譯,《像看花一樣看著你》,臺北:新經典,2021) Na T'ae-ju (1945- ) "The Look from Behind" If the ears are pretty, just show me the ears.If the eyebrows are lovely, just show me the eyebrows.If the lips are charming, just show me the lips.If nothing else, except the fingersWith a ..

박지화,"어쩌다 읊는 시 偶吟" 두 수의 첫째

朴枝華(字君實,號守庵,1513-1592) 〈偶吟二首〉之一 煙穗微熏古墨屏,幅巾終日坐無聲。幽禽獨下無人見,芳草不鋤當戶生。                注:《守菴先生遺稿》三句後三字作〈無久見〉,疑誤。尾句用《三國志·蜀書·周群傳》,劉備將誅張裕之故,曰:「蘭芳生門,不得不鉏。」《南史·江夏王蕭鐸傳》語,略有出入。江斅聞蕭鐸之死,流涕曰:「芳蘭當門,不得不鋤,其〈修柏〉之賦乎。」 박지화 (자는 군실, 호는 수암, 1513-1592) "어쩌다 읊는 시" 두 수의 첫째 버들가지에서 안개 피어 오르는      오래된 묵화 병풍 앞에두건 동여맨 사람 온 종일      아무 말 없이 앉아있습니다지저귀며 날아 내리는 새 한 마리      보아주는 사람 없고파내지 않으니 향기로운 풀이      문 앞을 가리며 자랍니다            주: 《수..

나태주 "뒷모습" (중국어 영어 번역)

羅泰柱(1945- ) 〈背影〉 背影可愛的人是真正美麗的人 自己的眼睛絕對不能確認的背影只向他人開放的另一個表情 背影是不可修補的是不會說謊的 水聲也有背影嗎?枯萎的鹿蹄草花、松風風聲、椋鳥啼鳴也有背影嗎? 那兒那雲杉與石楠間走下山路的悲哀消瘦的兩肩又白又青(半賓) Na T'ae-ju (1945- ) "The Look from Behind" Ones with a lovely lookFrom behind areTruly beautiful people. The look from behind, neverTo be confirmed by their own eyes.Another lookOpen only to others. The look from behindIs not to be mended,Does not know how to tel..