
半賓 〈答王維雜詩(君自故鄉來)〉 余亦離鄉數十秋,逢人能忘致安不。寒梅君問非關季,朶朶花冠代美眸。(乙巳正月初) 반빈 "왕유(699-761)의 '그대가 고향에서 왔으니…'에 답합니다" 나 또한 고향을 떠나고 이미 수십 번의 가을이 지났으니고향사람을 만나면 어떻게 안부 묻는 걸 잊을 수 있겠습니까겨울 매화에 대한 그대의 질문은 계절을 묻는 게 아니었을 겁니다한 송이 한 송이의 꽃이 모두 아름다운 눈망울을 대신하겠지요(을사년 정월 초에) H. Rhew "Responding to a Miscellaneous Poem by Wang Wei (699-761), 'You Came from My Home Town'" I, too, left my native place Dozen..