擧世皆醒我獨醉

  • 홈
  • 태그
  • 방명록

2024/11/12 1

나태주 "늦가을" (중국어 영어 번역)

羅泰柱(1945- ) 〈晚秋〉 誰也沒教我的誰也沒陪我的我這一生 誰也沒教我就是教我的 誰也沒有陪我反而就是陪我的,不是嗎? 忽忽已走相當距離的秋天再轉身板起臉問我(半賓譯) Na T'ae-ju (1945- ) "Late Autumn" My life that no one taught me,In which no one came along with me— That no one taught meWas the teaching for me, That no one came along with meWas rather the way of coming along, were they not? Autumn, having gone quite afar, turns around,Straightens the face, and asks.(H. Rh..

한국현대시번역(韓國現代詩翻譯) 2024.11.12
이전
1
다음
더보기
프로필사진

擧世皆醒我獨醉

  • 분류 전체보기 (1310) N
    • 시선(詩選) (265)
    • 죽서시집(竹西詩集) (166)
    • 한국 한시선(韓國漢詩選) (465) N
    • 중국 고전시가 번역 (12)
    • 한국현대시번역(韓國現代詩翻譯) (322) N
    • 반빈(半賓)의 "시와 함께 맞이하는 주말" (15)
    • 나의 이야기 (0)
    • 멍멍이 노래 (5)
    • 에세이 (33)
    • 중국 음식 기행 (20)
    • 미국역사 흘겨보기 (5)

Tag

최근글과 인기글

  • 최근글
  • 인기글

최근댓글

공지사항

페이스북 트위터 플러그인

  • Facebook
  • Twitter

Archives

Calendar

«   2024/11   »
일 월 화 수 목 금 토
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

방문자수Total

  • Today :
  • Yesterday :

Copyright © Kakao Corp. All rights reserved.

티스토리툴바