半賓 〈秋情〉 終日荒原處處尋,取回聲色索詩吟。丹楓落葉隨風起,蕭瑟滿窗秋意深。(甲辰霜降前一日) 반빈 "가을 생각" 하루 종일 거친 들판 이곳 저곳을 돌아다니며 찾은소리와 색깔을 가지고 돌아와 시가 있는지 뒤적여 읊습니다떨어지는 단풍 붉은 이파리가 바람을 따라 날아올라소슬한 정취가 창문을 가득 채우니 가을 사색이 깊어집니다(갑진년 상강 하루 전) H. Rhew "Thoughts in Autumn" All day long, through the desolate plain, I walk searching here, there, and everywhere.I bring back sounds and colors, And ..