金龍澤 (1948 - ) 〈初秋·二〉 山下 這村莊,我很喜歡 稻子已熟的田野裏太陽西下情景很好 河邊的草色也真美 我現在站在夕陽西下的初秋 吹著蕭瑟微風的山下 在山下看著山 把兩手舒展放下了 心情就這麼蕭瑟 在初秋我很喜歡斜下的陽光發亮的西邊 (半賓譯) Kim Yong-t'aek (1948 - ) "Early Autumn 2" This village under the mountain, I like it very much. The scene of sunset on the paddy where rice is ripe is so good, And the color of the grass by the river is also really beautiful. Now I am standing at the foot of the mount..