擧世皆醒我獨醉

  • 홈
  • 태그
  • 방명록

2025/05/20 1

판소리 "사철가 (이 산 저 산)" (중국어 영어 번역)

〈四季歌〉- 清唱西便制中 這山那山花兒盛開明明無疑已是春天春天固然順時來臨可是世事淒淒涼涼昨天我在青春年華今天白髮令人心寒我的青春把我遺棄飄飄離去無可奈何知道春天一來一去何必迎春何必喜春 春天春天一來就去誠將離去離去何妨春季一去夏季就來綠蔭芳草勝花時也如此屢屢自古傳來夏天退去秋天即到寒露霜風或許喧鬧然而還有黃菊丹楓節操耿介能有何說秋天走了冬天開始落木寒天冷風吹來紛紛霏霏白雪飄灑上下四方銀色世界月白雪白天地皆白不也都是白髮友之 無情歲月無常流去我這青春俄而老去回到青春談何容易來吧世上好朋好友請聽我說這幾句話即使眾人都活百年除之生病睡覺日子再除煩惱擔憂時間人生不過不滿四十俄而一死還剩有何北邙山川一抔塵土哪怕死後滿盤珍羞不如生前一杯淡酒 歲月歲月別走別走我這青春別讓盡老歲月歲月千萬別走歲月流去有甚方策把它掛在桂樹枝末偷食國穀的抓起來不孝父母的抓起來兄弟不睦的抓起來一一順手捕捉起來統統送去陰..

시선(詩選) 11:12:14
이전
1
다음
더보기
프로필사진

擧世皆醒我獨醉

  • 분류 전체보기 (1249) N
    • 시선(詩選) (262) N
    • 죽서시집(竹西詩集) (166)
    • 한국 한시선(韓國漢詩選) (436) N
    • 중국 고전시가 번역 (12)
    • 한국현대시번역(韓國現代詩翻譯) (293) N
    • 반빈(半賓)의 "시와 함께 맞이하는 주말" (15)
    • 나의 이야기 (0)
    • 멍멍이 노래 (5)
    • 에세이 (33)
    • 중국 음식 기행 (20)
    • 미국역사 흘겨보기 (5)

Tag

최근글과 인기글

  • 최근글
  • 인기글

최근댓글

공지사항

페이스북 트위터 플러그인

  • Facebook
  • Twitter

Archives

Calendar

«   2025/05   »
일 월 화 수 목 금 토
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

방문자수Total

  • Today :
  • Yesterday :

Copyright © Kakao Corp. All rights reserved.

티스토리툴바