擧世皆醒我獨醉

  • 홈
  • 태그
  • 방명록

2025/05/02 1

강춘자 "무서운 손자" (중국어 영어 번역)

姜春子(1941- ) 〈可怕的孫子〉 小時候我常常躺在奶奶腿上聽著很久很久以前的故事睡著了 而我孫子拿著書來叫我念給他聽真可怕死了 如果是說給他聽的故事如果是動手給他做的菜這小鬼叫我作什麼我就能給他作什麼 可是想要跑去把他抱起來因為這小鬼手上的兒童故事書太可怕了我躊躇在廚房不能出去 注:詩人晚年才識字,為詩以消一生文盲之愁。詩人姓名的漢字寫法尚未經確認,敬請讀者幫忙。(半賓譯) Kang Ch'un-ja (1941- ) "Scary Grandson" In my childhood,I often laid myself down on grandma's legs,Listened to the stories of long, long ago that she told,And fell asleep, But my grandsonBrin..

한국현대시번역(韓國現代詩翻譯) 2025.05.02
이전
1
다음
더보기
프로필사진

擧世皆醒我獨醉

  • 분류 전체보기 (1257) N
    • 시선(詩選) (262)
    • 죽서시집(竹西詩集) (166)
    • 한국 한시선(韓國漢詩選) (440) N
    • 중국 고전시가 번역 (12)
    • 한국현대시번역(韓國現代詩翻譯) (297) N
    • 반빈(半賓)의 "시와 함께 맞이하는 주말" (15)
    • 나의 이야기 (0)
    • 멍멍이 노래 (5)
    • 에세이 (33)
    • 중국 음식 기행 (20)
    • 미국역사 흘겨보기 (5)

Tag

최근글과 인기글

  • 최근글
  • 인기글

최근댓글

공지사항

페이스북 트위터 플러그인

  • Facebook
  • Twitter

Archives

Calendar

«   2025/05   »
일 월 화 수 목 금 토
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

방문자수Total

  • Today :
  • Yesterday :

Copyright © Kakao Corp. All rights reserved.

티스토리툴바