擧世皆醒我獨醉

  • 홈
  • 태그
  • 방명록

2025/05/17 1

이정록 "산벚꽃" (중국어 영어 번역)

李楨錄(1964- ) 〈山櫻花〉 這是個狗屎人生別拋棄你自己來,敬你一杯從鳥屎掉到的一處一處絢爛地,開了山櫻花了 天就要黑了別大驚小怪了舉杯舉杯白日月會在其適所亮起來月暈,山櫻花開了(半賓譯) Yi Chōng-nok (1964- ) "Mountain Cherry Blossom" It's a shitty life.Don't ditch yourself.Here, let me offer a glass.On every spot of bird droppings,Resplendently, mountain cherry blossomed. It will be dark soon.Don't make a fuss.Lift the glass.The daytime moon turns bright in its proper place.The cir..

한국현대시번역(韓國現代詩翻譯) 2025.05.17
이전
1
다음
더보기
프로필사진

擧世皆醒我獨醉

  • 분류 전체보기 (1249) N
    • 시선(詩選) (262) N
    • 죽서시집(竹西詩集) (166)
    • 한국 한시선(韓國漢詩選) (436) N
    • 중국 고전시가 번역 (12)
    • 한국현대시번역(韓國現代詩翻譯) (293) N
    • 반빈(半賓)의 "시와 함께 맞이하는 주말" (15)
    • 나의 이야기 (0)
    • 멍멍이 노래 (5)
    • 에세이 (33)
    • 중국 음식 기행 (20)
    • 미국역사 흘겨보기 (5)

Tag

최근글과 인기글

  • 최근글
  • 인기글

최근댓글

공지사항

페이스북 트위터 플러그인

  • Facebook
  • Twitter

Archives

Calendar

«   2025/05   »
일 월 화 수 목 금 토
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

방문자수Total

  • Today :
  • Yesterday :

Copyright © Kakao Corp. All rights reserved.

티스토리툴바