韓江(1970- ) 《破曉時分聽到的歌》 春景與洇透來的昏黑之間由那空隙憧憧浮現一半已死的靈魂因而我閉上嘴唇春是春息是息魂是魂我閉上嘴唇洇透到哪兒去啊?滲透到哪兒來啊?要等著看空隙關閉了要開嘴唇舌頭溶化了要開嘴唇再也不⋯從此再也不⋯(半賓譯) Han Kang (1970- ) "A Song I heard at Daybreak" Vernal scenesAnd the gloom that smears in—Through the gap in betweenFlickersA soul half-dead.I zip up my lips.Spring is spring,Breath is breath,Soul is soul.I zip up my lips.To where is it seeping out?Until when is it oozing in?..