시선(詩選)

"가을비 秋雨"

반빈(半賓) 2024. 9. 3. 08:58

半賓

 

〈秋雨〉

 

淅淅雨聲清爽,

鐺鐺風鐸飄空。

不必擔憂花落,

明朝倏忽山紅。

(甲辰處暑前一日)

 

반빈

 

"가을비"

 

후두둑후두둑 빗소리 시원스럽고

때앵땡땡 풍경소리 하늘을 떠다닙니다

꽃이 떨어질까 걱정할 필요는 없습니다

내일 아침에는 갑자기 산이 붉겠지요

(갑진년 처서 하루 전)

 

H. Rhew

 

"An Autumn Rain"

 

Pitter-pattering sound of rain is fresh and cool;

Ding-dong, a wind-bell chimes float in the sky.

There's no need to worry about flowers falling.

Tomorrow morning, all of a sudden, the mountain will be red.

(A day before Lingering Summer Heat, 2024)