半賓
〈賀安洗瑩奧運奪金〉
內外高障櫛比排,
清除一一見金牌。
賽完前去相懷抱,
賀慰互交為最佳。
(甲辰立秋)
반빈
"안세영의 올림픽 금메달을 축하합니다"
안으로 또 밖으로 높은 장애물이
빗살처럼 늘어섰었지요
하나씩 하나씩 깨끗이 치우고
금메달을 보았습니다
시합을 마치고 앞으로 나아가
서로를 가슴에 부둥켜 안고
서로에게 건넨 축하와 위로가
가장 아름다웠습니다
(갑진년 입추에)
H. Rhew
"Congratulations to An Se-yōng for the Olympic Gold Medal"
Within and without, towering obstacles
Were lined up like the teeth of a comb.
You cleared them all, one by one,
And saw the gold medal.
You went forward after the matches
To hug the opponents.
Congratulations and solaces you offered
To each other were the most beautiful.
(Onset of Autumn, 2024)
©Reuter
'시선(詩選)' 카테고리의 다른 글
"길가 군것질의 노래 路邊零食行" (1) | 2024.08.27 |
---|---|
"올림픽 금메달을 모두 석권한 한국 궁수들을 축하합니다 賀韓國弓手席捲奧運金牌" (0) | 2024.08.19 |
"마음을 풀어 씁니다 述懷" (0) | 2024.08.11 |
"장미꽃 玫瑰" (0) | 2024.08.06 |
"삼복에 들어서서 入三伏" (0) | 2024.07.30 |