半賓 〈番紅花:早春野芳譜(一)〉 雪上迎風始愛憐,雨中含淚更鮮妍。嚴冬數月誠期待,看了承當老了年。(乙巳雨水) 반빈 "크로커스: 이른봄 들꽃1" 눈 위에서 바람을 마주할 때 아끼고 사랑하기 시작하는데빗속에서 눈물을 머금으면 더욱 맑고 아름답습니다추운 겨울 몇 달 동안을 간절하게 기다리지요보고 나서는 한 해 더 늙었음을 또 인정할 수 밖에 없네요(을사년 우수에) H. Rhew "Crocuses: Early Spring Flowers 1" Standing in the wind on the snow They prompt me to cherish and to adore them.Holding tears in the rain, They are even more ..