許麒(號湖隱,14世紀) 〈自警〉 堯舜禹相授,人心與道心。危微精一際,允執孰能欽。 注:此詩用《尚書·大禹謨》語:「人心惟危,道心惟微,惟精惟一,允執厥中。」不偏不倚,無過與不及之謂也。 허기 (호는 호은, 14세기) "나 스스로 마음을 일깨웁니다" 요임금에서 순임금으로, 또 우임금으로 전해진 것은사람의 마음과 도(道)의 마음그 아슬아슬하고, 미묘한 마음에 정성으로 집중할 때누군가 치우치거나 기울지 않고 정중할 수 있을까 주: 이 시는 《서경·대우모》편의 다음과 같은 구절에 근거합니다. "사람의 마음은 위태해 아슬아슬하고, 도의 마음은 미묘하고 숨어있으니, 오직 정성을 다해 흐트러짐 없이 치우치지 않고 기울어지지 않아야 한다."(반빈 역) Hō Ki (14th Century)..