李道孜(字至之,號復齋,1559-1642) 〈蓬山別黃使君汝一〉 落日三杯酒,離筵晚笛聲。請量東海水,不及去留情。 注:黃如一(字會元,號霞潭、海月、晚歸,1556-1622) 이도자 (자는 지지, 호는 복재, 1559-1642) "봉산에서 황여일 사군과 작별합니다" 해질 녘 석 잔 술을 나누고연회자리를 떠나는데 저녁 젓대소리동해물이 얼마나 되는지 가늠해 보라고 합니다떠나는 마음과 붙드는 마음에 미치지 못할 겁니다 주: 황여일 (자는 회원, 호는 하담, 해월, 만귀, 1556-1622)(반빈 역) Yi To-ja (1559-1642) "Bidding Farewell to Commissioner Hwang Yō-il at Pong-san Mountain" After drinking t..