半賓
〈驛馬星不能遊天下〉
早得卜閒言,
相星如驛馬。
番邦奈植根,
無望遊天下。
(壬寅小寒,應以下、馬二字為韻作五絕之命題)
반빈
"하늘 아래를 두루 노닐 수 없는 역마"
오래 전 점쟁이의 쓸데없는 소리를 들었습니다
내 별을 살펴보니 역마와 닮았다고 했어요
오랑캐 나라에 어쩔 수 없이 뿌리가 내려
하늘 아래를 두루 노니는 건 기대 밖입니다
(임인년 소한에 아래 하下, 말 마馬 두 글자를 운으로 오언절구를 지으라는 과제에 응합니다)
H. Rhew
"A Post Horse Unable to Roam Freely"
It's been a long time, since I heard
The useless words from a diviner,
That perusing my star,
He found it resembling a post horse.
Having been helplessly rooted
In a barbarian land,
The horse has no hope
Of roaming freely everywhere under the sky.
(On Lessor Chill Day, 2023, responding to an assignment to compose a penta-syllabic quatrain using xia 下 and ma 馬 as rhyming words.)
'시선(詩選)' 카테고리의 다른 글
"계묘년 정월 초이레 사람의 날(人日)에" 두 수의 첫째 (0) | 2023.02.09 |
---|---|
"봄을 기다림" (0) | 2023.02.03 |
"임인년 섣달 그믐에 친구 수진을 그립니다" (0) | 2023.01.28 |
"팔랑개비" (0) | 2023.01.27 |
"섣달 그믐에 북한산방 여러 군자들을 그리워 합니다" (0) | 2023.01.24 |