林億齡(字大樹,號石川,1496-1568) 〈鄭生員携酒來訪〉 寥落揚雄宅,而無問字人。鄭君時載酒,一醉物皆春。 注:如下二典有助於讀此詩:一、《漢書·揚雄傳》錄劉棻從揚雄學作奇字事;二、陸游〈小園〉詩:「客因問字來攜酒,僧趁分題就賦詩。」 임억령 (자는 대수, 호는 석천, 1496-1568) "정생원이 술을 들고 찾아왔습니다" 외진 곳 양웅의 초라한 집글자를 물으러 오는 사람이 없습니다정군이 때로 술을 지고 와 함께취하면 만물이 모두 봄입니다 주: 이 시는 다음 두 가지 전고를 이용합니다. 첫째는 유분이라는 사람이 양웅 (기원전 53-기원후 18) 에게 특이한 글자를 배웠다는 《한서漢書·양웅전揚雄傳》의 이야기이고, 둘째는 송나라 육유 (1125-1210)가 "작은 정원小園"이라는..