〈候春〉
收視探聽百舌飛,
窗邊靜坐撫清暉。
暗香浮動微風裏,
策杖尋花醉步歸。
(壬寅大寒)
반빈
"봄을 기다림"
시선 거두고 귀 기울여
종달새 날아오르는 소리를 듣습니다
창가에 조용히 앉아
맑은 햇빛을 쓰다듬습니다
그윽한 향기가
산들바람 속에서 두둥실 떠오르면
지팡이 짚고 꽃을 찾아나서
취한 걸음으로 돌아옵니다
(임인년 대한에)
H. Rhew
"Awaiting Spring"
I withdraw my sight, and strain my ears
To listen to the flight of larks.
Sitting quietly by the window,
I caress the limpid sunshine.
When surreptitious aroma
Floats in the breeze,
I go out with a cane to search for flowers,
And return in a tipsy gait.
(On the Day of Major Chill, 2023)
'시선(詩選)' 카테고리의 다른 글
"계묘년 정월 초이레 사람의 날(人日)에" 두 수의 둘째 (0) | 2023.02.14 |
---|---|
"계묘년 정월 초이레 사람의 날(人日)에" 두 수의 첫째 (0) | 2023.02.09 |
"하늘 아래를 두루 노닐 수 없는 역마" (0) | 2023.01.31 |
"임인년 섣달 그믐에 친구 수진을 그립니다" (0) | 2023.01.28 |
"팔랑개비" (0) | 2023.01.27 |