半賓 〈癸卯冬至〉 朔風呼嘯擾人心, 半月浮升夜更深。 漆黑四方難辨別, 生機何可始追尋。 반빈 "계묘년 동짓날" 된바람이 휘익휙 불어 내 마음을 어지럽히고 반달이 두둥실 떠오르니 밤이 더욱 깊습니다 칠흑 같아서 네 방향을 분별하기 어려운데 삶의 희망은 어째서 이제부터 비로소 쫓아 찾을 수 있다는 건가요 H. Rhew "Winter Solstice, 2023" The wintry whistle in northerly wind Disturbs my heart, And a half moon soars up Into a deeper night. It is pitch-dark, making the four directions Difficult to discern. Why is it that the hope of life..