시선(詩選)

"사패 자고천에 붙여 학업 이룸을 축하합니다 填鷓鴣天一闋祝學業成"

반빈(半賓) 2024. 5. 1. 03:00

半賓

 

〈填鷓鴣天一闋祝學業成〉

 

四五星霜學業成,

尋思求智取精宏。

案前芸帙傳明德,

眼裏世情待力行。

 

深又博,

可和鳴,

逆流不懼互支撐。

諸君往後何如運,

昨夜神明顯吉貞。

(甲辰晚春)

 

반빈

 

"사패 자고천에 붙여 학업 이룸을 축하합니다"

 

네다섯 바퀴 별들이 돌고 서리 계절이 바뀌는 동안

      학업을 이루었네요

생각을 찾고 지혜를 구하며

      넓은 데서 세련된 것을 골랐지요

책상 위에서 많은 책들이

      밝은 힘을 전했고;

눈 앞의 세상 모습은

      힘써 실천해 주길 기다립니다

 

      깊이와 폭

      조화로운 울림으로

거꾸로 흐르는 물도 두려울 게 없이

      서로 받치고 버티어 주겠지요

지금부터 여러분들의

      운은 어떠할까요

어젯밤 천지신명이

      상서로운 점괘를 주셨습니다

(갑진년 늦봄에)

 

H. Rhew

 

"Filling in the Tune of Partridge's Sky to Congratulate the Completion of Study"

 

In four or five revolutions of stars and repetitions of the frosty season

        You have completed your study,

Having searched for thoughts, sought wisdom,

        And drawn the refined from breadth.

Before the desk are books

        That have transmitted the luminous virtue;

In the eyes are world affairs,

        That await your earnest action.

 

        With depth and erudition,

        Harmoniously resonating together,

You will never be thwarted by countercurrents

        For you will support with each other.

What is the fate for you

        From this point on?

In a divination last night,

        Luminous spirit revealed auspicious oracles.

(Late spring, 2024)