한국 한시선(韓國漢詩選)

김인후,"충암시집에 붙입니다 題冲菴詩卷"

반빈(半賓) 2024. 5. 10. 08:18

金麟厚(字厚之,號河西,1510-1560)

 

〈題冲菴詩卷〉

 

來從何處來,去向何處去。

去來無定蹤,悠悠百年許。

 

        注:冲庵集,金淨(字元冲,號冲庵,1486-1521)所著。

 

김인후 (자는 후지, 호는 하서, 1510-1560)

 

"충암시집에 붙입니다"

 

올 때는 어디서 오시고

갈 때는 어디를 향해 가시는지

정해진 발길이 없이 오고 가시며

서두르지 않고 백 년을 지내셨겠습니다.

 

      주: 충암집은 김정 (金淨, 자는 원충, 호는 충암, 1482-1521)의 문집입니다.

(반빈 역)

 

Kim Yin-hu (1510-1560)

 

"Inscribed on the Collection of Ch'ung-am's Poetry"

 

From which place you come when you come,

Toward where you go when you go—

Without any patterned traces of your coming and going,

You would let a hundred years flow unhurriedly.

 

        Note: Ch'ung-am is a sobriquet of Kim Chōng (1482-1521).

(H. Rhew, tr.)