한국 한시선(韓國漢詩選)

나식,"날아오르는 솔개의 노래 鳶飛詞"

반빈(半賓) 2024. 2. 20. 05:51

羅湜(字正源,號長吟亭,1498-1546)

 

〈鳶飛詞〉

 

鳶之飛,其飛流流,

其飛流流,其心休休。

鳶之飛,其心休休,

其心休休,其飛流流。

 

나식 (자는 정원, 호는 장음정, 1498-1546)

 

"날아오르는 솔개의 노래"

 

솔개가 날아오른다

      그 날아오름이 매끄럽다

날아오름이 매끄러우니

      그 마음이 잔잔하겠지

 

솔개가 날아오른다

      그 마음이 잔잔하다

마음이 잔잔하니

      그 날아오름이 매끄럽겠지

(반빈 역)

 

Na Shik (1498-1546)

 

"A Song of Kite in Flight"

 

A kite is in flight.

        Its flight is placid.

The flight being placid,

        Its heart is serene.

 

A kite is in flight.

        Its heart is serene.

The heart being serene,

        Its flight is placid.

(H. Rhew, tr.)

(사진: 한국고전번역원)