죽서시집(竹西詩集)

죽서 박씨, "봄 지난 후"

반빈(半賓) 2022. 5. 28. 14:50

竹西朴氏

 

春後

 

一年幾度負佳期,往事茫然摠不知。

比昔經春偏似速,從今送日更何遲。

鸎藏高樹聲初滑,蝶戀餘花意尚癡。

怳惚欲醒殘夢裏,兒童身在故園時。

 

죽서 박씨

 

"봄 지난 후"

 

한 해 몇 번이나

   좋은 시절을 뒤로 하는지

지난 일이 아련해

   어찌해도 알아낼 수 없네요

 

옛날에 비해 봄 지나가는 것이

   유달리 빨라진 듯한데;

지금부터 하루하루를 보내는 것이

   어찌 더 느릴 수 있나요

 

키 큰 나무에 숨은 꾀꼬리

   지저귀는 소리가 비로소 매끄럽지만;

끝물의 꽃을 사랑하는 나비

   그 마음 아직도 어리숙합니다

 

가물가물 깨어나는 듯한

   희미한 꿈 속에서

나는 그 옛날 그 정원

   그 어린아이입니다

(반빈 역)

 

Bak Jukseo

 

"After Spring"

 

How often in a year

   Do I let go of a beautiful time?

Matters of the past being dim and far,

   I am unable to know.

 

Compared to the past, spring seems to pass by

   So insistently in haste;

From now on, how can each day be lived

   At a slower pace?

 

Orioles hiding in tall trees

    Now sing in velvety voice;

Butterflies adoring fading flowers

   Are still witless in their heart.

 

In a faint dream

   From which I may be waking up shimmering,

It is when I am that kid

   In that old garden.

(H. Rhew, tr.)

'죽서시집(竹西詩集)' 카테고리의 다른 글

죽서 박씨, "반가운 비"  (0) 2022.06.03
죽서 박씨, "소나기"  (0) 2022.05.31
죽서 박씨, "햇살"  (0) 2022.05.25
죽서 박씨, "해"  (0) 2022.05.22
죽서 박씨, "초승달"  (0) 2022.05.18