白光勳(字彰卿,號玉峯,1537-1582) 〈病後〉 秋山人臥病,落葉覆行逕。忽憶西庵僧,遙聞日暮磬。 백광훈 (자는 창경, 호는 옥봉, 1537-1582) "병치레 후에" 가을 산에 병들어 누운 동안낙엽이 오가는 조그만 길을 덮었습니다문득 서쪽 암자의 스님을 기억하는데멀리서 해질녘 풍경소리가 들려옵니다 Paek Kwang-hun (1537-1582) "After Having Been Ill" During the time I lay ill in the autumn mountain,Fallen leaves have piled up on the narrow paths.I suddenly think of the monk in the west hermitage,And hear a distant wind chime in ..