擧世皆醒我獨醉

  • 홈
  • 태그
  • 방명록

2024/10/03 1

백광훈,"병치레 후에 病後"

白光勳(字彰卿,號玉峯,1537-1582) 〈病後〉 秋山人臥病,落葉覆行逕。忽憶西庵僧,遙聞日暮磬。 백광훈 (자는 창경, 호는 옥봉, 1537-1582) "병치레 후에" 가을 산에 병들어 누운 동안낙엽이 오가는 조그만 길을 덮었습니다문득 서쪽 암자의 스님을 기억하는데멀리서 해질녘 풍경소리가 들려옵니다 Paek Kwang-hun (1537-1582) "After Having Been Ill" During the time I lay ill in the autumn mountain,Fallen leaves have piled up on the narrow paths.I suddenly think of the monk in the west hermitage,And hear a distant wind chime in ..

한국 한시선(韓國漢詩選) 2024.10.03
이전
1
다음
더보기
프로필사진

擧世皆醒我獨醉

  • 분류 전체보기 (1263) N
    • 시선(詩選) (262)
    • 죽서시집(竹西詩集) (166)
    • 한국 한시선(韓國漢詩選) (443) N
    • 중국 고전시가 번역 (12)
    • 한국현대시번역(韓國現代詩翻譯) (300) N
    • 반빈(半賓)의 "시와 함께 맞이하는 주말" (15)
    • 나의 이야기 (0)
    • 멍멍이 노래 (5)
    • 에세이 (33)
    • 중국 음식 기행 (20)
    • 미국역사 흘겨보기 (5)

Tag

최근글과 인기글

  • 최근글
  • 인기글

최근댓글

공지사항

페이스북 트위터 플러그인

  • Facebook
  • Twitter

Archives

Calendar

«   2024/10   »
일 월 화 수 목 금 토
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31

방문자수Total

  • Today :
  • Yesterday :

Copyright © Kakao Corp. All rights reserved.

티스토리툴바