半賓
〈憶因百師與師母一則〉
買冊唐詩三百首,
老師得意惱師母。
「平生讀寫目光凝,
論語君知家已有。」
반빈
"인백(因百鄭騫)스승님과 사모님에 대한 추억 하나"
《당시삼백수 唐詩三百首》
한 권을 사 들고 오셔서
만족스러우셨던 선생님
그래서 화가 나셨던 사모님
"한 평생 읽는다 쓴다
눈빛을 흐리게 만들지 않았어요
당신 아시지요
《논어 論語》는 집에 이미 있어요"
H. Rhew
"A Memory of My Teacher Zheng Qian and Mrs. Zheng"
Having brought home he bought,
A copy of the Three Hundred Tang Poems,
My teacher Zheng Qian was so pleased,
And that infuriated Mrs. Zheng.
"You have read and written all your life,
And made your eyesight blurred.
You know, honey, we already have
The Analects of Confucius at home."
'시선(詩選)' 카테고리의 다른 글
곤잔,"산고수장도에 붙입니다" (0) | 2023.01.16 |
---|---|
"처음 만난 후 어느 덧 한 갑자 가까이 지났습니다" (0) | 2023.01.12 |
"세모에 먼저 가신 어머니를 생각합니다" (1) | 2023.01.06 |
"세모에 먼저 가신 아버지를 생각합니다" (0) | 2023.01.02 |
"타향" (0) | 2022.12.30 |