半賓
〈嚴冬抱一歲外孫〉
諷誦小兒歌,
有求皆許下。
氣寒屋裏看,
窗外飛雲馬。
(壬寅小寒,應以下、馬二字為韻作五絕之命題)
반빈
"추운 겨울날 한 돌 외손자를 안고서"
어린아이들의 노래를 흥얼거리며
원하는 건 모두 주겠다고 약속합니다
날이 추워 집 안에서 내다 보니
창 밖으로 구름이 말 달리듯 날아다닙니다
(임인년 소한에 아래 하下, 말 마馬 두 글자를 운으로 오언절구를 지으라는 과제에 응합니다)
H. Rhew
"Holding a Grandson on a Cold Winter Day"
Murmuring children's songs
I promise that I will give anything you want.
The weather is cold, and I look out from inside.
Outside the window, clouds fly like galloping horses.
(On Lessor Chill Day, 2023, responding to an assignment to compose a penta-syllabic quatrain using xia 下 and ma 馬 as rhyming words.)
'시선(詩選)' 카테고리의 다른 글
"외손주를 안고 동요 노랫말을 찾습니다" 2 (0) | 2023.01.21 |
---|---|
"외손주를 안고 동요 노랫말을 찾습니다" (0) | 2023.01.20 |
곤잔,"산고수장도에 붙입니다" (0) | 2023.01.16 |
"처음 만난 후 어느 덧 한 갑자 가까이 지났습니다" (0) | 2023.01.12 |
"인백(因百鄭騫)스승님과 사모님에 대한 추억 하나" (0) | 2023.01.09 |