시선(詩選)

"추운 겨울날 한 돌 외손자를 안고서"

반빈(半賓) 2023. 1. 19. 13:22

半賓

 

〈嚴冬抱一歲外孫〉

 

諷誦小兒歌,

有求皆許下。

氣寒屋裏看,

窗外飛雲馬。

(壬寅小寒,應以下、馬二字為韻作五絕之命題)

 

반빈

 

"추운 겨울날 한 돌 외손자를 안고서"

 

어린아이들의 노래를 흥얼거리며

원하는 건 모두 주겠다고 약속합니다

 

날이 추워 집 안에서 내다 보니

창 밖으로 구름이 말 달리듯 날아다닙니다

(임인년 소한에 아래 하下, 말 마馬 두 글자를 운으로 오언절구를 지으라는 과제에 응합니다)

 

H. Rhew

 

"Holding a Grandson on a Cold Winter Day"

 

Murmuring children's songs

I promise that I will give anything you want.

 

The weather is cold, and I look out from inside.

Outside the window, clouds fly like galloping horses.

(On Lessor Chill Day, 2023, responding to an assignment to compose a penta-syllabic quatrain using xia 下 and ma 馬 as rhyming words.)