半賓
〈芍藥開了〉
移植小苗僅月餘,
已開數朵憶當初。
從今後院時時至,
審問有無希問余。
(壬寅芒種前一日)
반빈
"작약이 피었습니다"
작은 묘목을 옮겨 심은 게
고작 한 달 남짓인데
벌써 몇 송이가 피어
처음 그 때를 기억합니다
지금부터는 시도 때도 없이
뒤뜰로 가겠습니다
내게 묻고 싶은 게 없는지
자세히 물어 보아야겠어요
(임인년 망종 하루 전)
H. Rhew
"Peonies Are in Bloom"
It's been only about a month or so
Since a young seedling was transplanted.
Several flowers have already bloomed,
And remember that time in the beginning.
From now on, I will go out
To the backyard every so often,
To inquire in detail whether there are
Any questions they wish to ask me.
(Early summer, 2022)
'시선(詩選)' 카테고리의 다른 글
“임인년 하지 전에 아이들 손자손녀들과 … 휴가를 지냅니다” (0) | 2022.06.19 |
---|---|
임인년 가족휴가 (0) | 2022.06.17 |
"오랜 친구를 그리워합니다" (0) | 2022.05.19 |
"임무를 잘 마친 더글러스 픽스 교수의 은퇴를 축하합니다" (0) | 2022.05.16 |
"동백꽃" (0) | 2022.05.13 |