시선(詩選)

"단오절에 갖는 느낌으로 절구 또 한 수 端陽有感又一絕"

반빈(半賓) 2024. 7. 10. 01:05

半賓

 

〈端陽有感又一絕〉

 

為何僅憶靈均惱,

水葬子胥疑更早。

食粽划舟或始閭,

亦交漁丈諾聞道。

(甲辰端午)

 

반빈

 

"단오절에 갖는 느낌으로 절구 또 한 수"

 

무엇 때문에 오로지

      굴원의 고뇌만을 기억하나요

물속으로 장사를 지낸 건

      오자서가 먼저 같습니다

찰밥을 대나무 잎으로 싸 먹고

      배를 젓는 건 여강에서 시작하지 않았나요

오자서 역시 어부 노인을 만나

      도리를 깨우치기로 다짐했습니다

 

     주: 굴원(屈原,기원전340?-278)이 물에 뛰어들어 목숨을 끊은 건 맥라강에서 였고, 오자서(伍子胥,기원전 485년 사망)의 시신이 던져진 곳은 여강이었습니다. 찰밥을 대나무 잎으로 싼 종자(粽子)라는 음식을 먹고, 용주라는 배를 저은 것이 굴원의 시신을 보호하기 위해서 였다고 전해지지만, 오자서를 위해서 200 년 가량 먼저 생긴 전통이라는 주장도 있습니다.

(갑진년 단오에)

 

H. Rhew

 

"Another Quatrain on the Thought of the Fifth of the Fifth Moon"

 

Why is it that only

        The agonies of Qu Yuan are remembered?

Burying Wu Zixu in the water

        Was done much earlier.

Eating sticky rice in bamboo leaves and dragon boat

        May have started in the Lü River.

And Wu Zixu, too, got acquainted with and old fisherman

        And agreed to hear about the Way from him.

 

               Note: It was at the Miluo River that Qu Yuan (c. 340-278 BCE) died, and the body of Wu Zixu (d. 485 BCE) was discarded in the Lü River. Eating sticky rice wrapped in bamboo leaves and rowing dragon boat, are common custom of the fifth of the fifth moon festivity. They are usually attributed to people's commemoration of Qu Yuan's death, but some argue that those activities predated Qu Yuan by two centuries to the time of Wu Zixu's death.

(On Dragon Boat Day, 2024)