趙光祖(字孝直,號靜庵,1482-1519)
〈題姜清老㶏蘭竹屏〉八首之四
嫩質托巖隈,孤根依雲壑。
倩描寓逸懷,擬取幽潛德。(描,或作摸)
注:姜㶏(字清老,號葵亭,1492-1552)。八首之一已亡佚。
조광조 (자는 효직, 호는 정암, 1482-1519)
"강은의 난초와 대나무 병풍에 붙입니다" 여덟 수의 네째
여린 몸은 깊은 산 산굽이에 맡기고
쓸쓸한 뿌리는 구름 속 골짜기에 기댔습니다
멋진 필치에 고상하고 자유로운 심경이 담겼으니
은둔해 살아갈 힘을 그려내려 했나 봅니다
주: 강은 (자는 청로, 호는 규정, 1492-1552)。여덟 수의 하나는 망실되어 전해지지 않습니다.
(반빈 역)
Cho Kwang-jo (1482-1519)
"Inscribing on Orchid and Bamboo Folding Screen by Kang Ūn (1492-1552)," Fourth of Eight Poems
Tender bodies are entrusted to bends in the mountain.
The lonely roots recline in a clouded gully.
The endearing sketch, cherishing lofty and unrestrained state of mind,
Must have tried to capture the power of being in seclusion.
Note: Kang Ūn (1492-1552) is also known as Ch'ōng-no, literally, "Pure Old," and by his sobriquet, Kyu-jōng, literally, "Sunflower Pavilion." One of the eight poems is lost.
(H. Rhew, tr.)
畫:〈蘭竹圖〉鄭板橋(1693-1766)
'한국 한시선(韓國漢詩選)' 카테고리의 다른 글
조광조,"강은의 난초와 대나무 병풍에 붙입니다 題姜清老㶏蘭竹屏" 여덟 수의 여섯째 (0) | 2024.04.11 |
---|---|
조광조,"강은의 난초와 대나무 병풍에 붙입니다 題姜清老㶏蘭竹屏" 여덟 수의 다섯째 (0) | 2024.04.09 |
조광조,"강은의 난초와 대나무 병풍에 붙입니다 題姜清老㶏蘭竹屏" 여덟 수의 세째 (0) | 2024.04.05 |
조광조,"강은의 난초와 대나무 병풍에 붙입니다 題姜清老㶏蘭竹屏" 여덟 수의 둘째 (0) | 2024.04.04 |
조광조,"강은의 난초와 대나무 병풍에 붙입니다 題姜清老㶏蘭竹屏" 여덟 수의 첫째 (0) | 2024.04.02 |