죽서시집(竹西詩集)

죽서 박씨, "현청 서재에서 어쩌다 지은 시"

반빈(半賓) 2022. 10. 2. 13:14

竹西朴氏

 

〈縣齋偶題〉

 

世機忘却自閒身,匹馬西來再見春。

東閣梅花今又發,清香不染一纖塵。

 

죽서 박씨

 

"현청 서재에서 어쩌다 지은 시"

 

세상에 대한 관심을 잊으니

         내 몸이 그냥 한가해집니다

한 필 말을 타고 서쪽으로 와

         두 번째 봄을 맞이합니다

 

동쪽 누각의 매화가

         이제 또 피는데

맑은 향기에

         티끌 하나도 묻지 않았습니다

(반빈 역)

 

Bak Jukseo

 

"Written by Chance in the Study at Prefecture Office"

 

I become oblivious of worldly affairs,

            And my body is leisurely by itself.

Having come westward on a single horse

            I see the season of spring the second time.

 

Plum flowers by the East Hall

            Are blooming again now,

The clear scent is

            Not tainted, not even a hint of dust.

(H. Rhew, tr.)