半賓 〈春信〉 誰作誰傳誰覓尋,朔風時節氣陰沉。妨浮礙浴河邊鴨,等待閒詩何日吟。(乙巳大寒後數日) 반빈 "봄소식" 누가 만들고 누가 전하고 누가 찾아다닌다는 건가요아직 삭풍 부는 시절 공기가 무겁게 가라앉았습니다헤엄도 목욕도 못하게 된 강가의 오리들은보잘것없는 내 노래를 언제나 읊을지 기다리고 있습니다(을사년 대한 며칠 후) H. Rhew "Tidings of Spring" Who make, who relay, And who search for the tidings?It is still a time of northerly wind, And of gloomy air.Floating disturbed and bathing hindered, Du..