시선(詩選)

"콧노래로 부르는 어린시절의 노래 哼唱兒時歌"

반빈(半賓) 2024. 6. 19. 04:25

半賓

 

〈哼唱兒時歌〉

 

懷裏孫兒或叫囂,

睡時順手見千嬌。

引開入睡何容易,

始僅微搖漸蹦跳。

蹦躂無功勞胳臂,

繼之依靠唱童謠。

「今年亦發紫秋錦,

花圃盈盈真富饒。」

「雨傘三支同走路,

毛毛細雨濕今朝。」

和諧旋律皆明白,

曲曲歌詞無計策。

有曲無辭樂不成,

如今記憶非平昔。

頂多唱出二三行,

立即悄悄自轉哼。

數句哼哼笑哈哈,

孫兒睡醒亮晶晶。

(甲辰芒種)

 

반빈

 

"콧노래로 부르는 어린시절의 노래"

 

품에 안은 손주는

      큰 소리로 소란을 피우기도 합니다

잠 잘 때가 쉬워서

      제일 예쁘게 보이지요

잘 달래서 잠들게 하는 게

      어찌 쉽겠습니까

처음에는 그냥 가볍게 흔들어 주지만

      점점 깡충깡충 뛰게 됩니다

펄쩍펄쩍 뛰어도 효과가 없으면

      팔이 힘들고 아프지요

이어서는 동요를 불러

      거기 의지해 봅니다

"올해도 과꽃이 피었습니다

      꽃밭 가득 예쁘게 피었습니다"

"이슬비 내리는 이른 아침에

      우산 셋이 나란히 걸어갑니다"

잘 어우러진 선율은

      모두 분명히 기억이 납니다

하지만 한 곡 한 곡 가물가물한 가사에는

      계책이 없습니다

곡만 있고 가사가 없으면

      노래가 되지 않지요

이제는 기억력이

      옛날 같지 않습니다

잘 해야 두세 구절을

      부르고 나서는

바로 어물쩍

      콧노래로 넘어갑니다

몇 구절 흥흥 콧노래를 부르다

      하하 웃고 맙니다

손주는 어느새 잠이 깨어

      반짝반짝 반짝입니다

(갑진년 망종에)

 

H. Rhew

 

"Humming Songs of Childhood"

 

A grandson held in my arms

        Sometimes makes a boisterous noise.

The easiest is the time when he is asleep,

        Charming in a thousand ways.

How could it be easy, though,

        To soothe him into sleeping?

In the beginning is just gentle rocking,

        But by and by I move into jumping and dancing.

When bouncing up and down wouldn't do,

        And my arms start to hurt,

I continue to try by singing,

        Relying on songs of my childhood.

"Purple asters are abloom again this year,

        Pretty faces filling the flowerbed here…"

"In this morning of drizzling rain,

        Three umbrellas walk together in a narrow lane…"

Harmoniously arranged melodies,

        I do remember rather well,

But for the lyrics that fail me

        Tune after tune, I have no strategy.

Melodies without words

        Do not make songs,

And my memory now

        Is unlike that of the past.

After singing at best

        First two or three lines,

I instantly but equivocally

        Switch into humming.

I purr and murmur a few more lines,

        And end up laughing at myself aloud.

The grandson is awake before I know,

        And glistens brightly.

(At Barley Harvest, 2024)