시선(詩選)

반빈,"가는 가을을 아쉬워 합니다 惜秋"

반빈(半賓) 2024. 11. 19. 05:20

半賓

 

〈惜秋〉

 

忽至怎知先探尋,

驟離無奈獨傷心。

風聲葉色閂詩裏,

硬説秋興可續吟。

(甲辰立冬後數日)

 

반빈

 

"가는 가을을 아쉬워 합니다"

 

갑자기 왔는데 어떻게 알고

      미리 찾아 나설 수 있었겠어요

홀연히 떠나니 어쩔 수 없지요

      홀로 마음 아파할 뿐입니다

바람 소리 이파리 색깔을

      시 속에 잠가 두고

가을의 떨림을 계속 읊을 수 있다고

      억지라도 써야겠어요

(갑신년 입동 며칠 후)

 

H. Rhew

 

"Reluctance to Part with Autumn"

 

It arrived in an instance, and how was I supposed to know

        That I could have gone out earlier to search for it?

It leaves all of a sudden, and what can I do about it,

        Except for feeling hurt alone?

The songs of the wind and the colors of foliage,

        I shall lock them in my poems,

And insist doggedly that I could continue

        To chant the vibrance of autumn.

(A few days after the first day of winter, 2024)