擧世皆醒我獨醉

  • 홈
  • 태그
  • 방명록

2024/04/22 1

정렴,"배를 타고 저자도에서 봉은사까지 舟過:楮子島向奉恩寺"

鄭磏(字士潔,號北窓,1506-1549) 〈舟過:楮子島向奉恩寺〉 孤烟橫古渡,寒日下遙山。 一棹歸來晚,招提杳靄間。 정렴 (자는 사결, 호는 북창, 1506-1549) "배를 타고 저자도에서 봉은사까지" 한 줄기 밥짓는 연기 오래된 나루에 가로 걸렸고 싸늘한 해가 먼산으로 집니다 배 한 척으로 느지막이 돌아와 보니 절이 어둑어둑 안개 속에 묻혔습니다 주: 저자도는 압구정 건너편에 있던 모래섬입니다. 강남이 개발되면서 파내어 없어졌는데, 모래가 쌓여 다시 형성되고 있다고 합니다. (반빈 역) Chōng Nyōm (1506-1549) "Passing on a Boat from Chō-ja Island to Pong-ūn Temple" A lone smoke hangs across an old ford, And th..

한국 한시선(韓國漢詩選) 2024.04.22
이전
1
다음
더보기
프로필사진

擧世皆醒我獨醉

  • 분류 전체보기 (1243) N
    • 시선(詩選) (261)
    • 죽서시집(竹西詩集) (166)
    • 한국 한시선(韓國漢詩選) (434) N
    • 중국 고전시가 번역 (12)
    • 한국현대시번역(韓國現代詩翻譯) (290) N
    • 반빈(半賓)의 "시와 함께 맞이하는 주말" (15)
    • 나의 이야기 (0)
    • 멍멍이 노래 (5)
    • 에세이 (33)
    • 중국 음식 기행 (20)
    • 미국역사 흘겨보기 (5)

Tag

최근글과 인기글

  • 최근글
  • 인기글

최근댓글

공지사항

페이스북 트위터 플러그인

  • Facebook
  • Twitter

Archives

Calendar

«   2024/04   »
일 월 화 수 목 금 토
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30

방문자수Total

  • Today :
  • Yesterday :

Copyright © Kakao Corp. All rights reserved.

티스토리툴바