한국현대시번역(韓國現代詩翻譯)

문정희 "축구" (중국어 영어 번역)

반빈(半賓) 2023. 10. 10. 04:27

文貞姬 (1947 - )

 

〈足球〉

 

授著受著

語言以外之事物

能如此熾烈嗎

只有靜默與慘叫

才能極度救濟的

球場,填滿那兒的絢爛的詩一首

九十分鐘裏

我看到了在這地上只活著

叫做腳的不尋常的動物

(半賓譯)

 

Mun Chōng-hūi (1947 - )

 

"Soccer"

 

Giving and taking

Something other than a language

Can be so intensely fierce as this?

The ball field, where only silence and shrill cries

Can lend the utmost support,

Is filled by a dazzling poem.

For ninety minutes,

I witnessed that only uncanny animals called

The feet are living on this ground.

(H. Rhew, tr.)

 

韓文原文:

 

문정희

 

"축구"

 

언어가 아닌 것을

주고받으면서

이토록 치열할 수 있을까

침묵과 비명만이

극치의 힘이 되는

운동장에 가득히 쓴 눈부신 시 한 편

90분동안

이 지상에는 오직 발이라는

이상한 동물들이 살고 있음을 보았다