半賓
〈填采桑子一闋和大春〉
銅仙獨立仍開掌,
甘露瓊漿。
飛上穹蒼,
着陸長安記洛陽。
古今情景齊聲唱,
月影微茫。
醪色輝煌,
墨水濃時鋪紙張。
(注:現行詞譜多列此牌為上下片首句不韻。近刊《欽定詞譜考正》修正為全句韻,兩段首句韻同部仄聲,所謂三聲叶也。雖不免似乞丐數來寶之嫌,今試依之。)
(庚子大雪)
반빈
"'오디를 따며' 곡에 노래 한 수를 붙여 대춘에게 화답합니다"
구리 신선은 여전히 홀로
손바닥을 벌리고 섰습니다
달콤한 이슬, 옥으로 빚은 술
푸른 하늘로 날아올라
장안에 내려 앉으면
낙양을 기억해야지요
옛부터 지금까지 사랑과 경치를
소리 맞추어 함께 노래하지요
달빛이 어슴푸레합니다
걸진 술 빛깔이 휘황하네요
먹물이 진해지면
종이를 펼쳐드리지요
(경자년 대설에)
H. Rhew
"Filling in a Song to the Tune of Picking Mulberries to Echo Dachun"
The copper fairy remains standing alone,
With the open palms raised,
For sweet dew, the jade wine.
Flying up to the blue sky—
When landing in Chang'an,
Please remember Luoyang.
Let us bring our voices together,
And sing the scenes of old and new,
Under the hazy moonlight.
The color of coarse wine is dazzling.
When the ink is thickened
I will spread the paper for you.
(On the Big Snow Day, 2022)
大春原玉:
'시선(詩選)' 카테고리의 다른 글
"'왕손을 기억함'에 노래를 붙여 대춘에게 화답합니다" (1) | 2022.09.29 |
---|---|
"반생을 되돌아 봅니다" (0) | 2022.09.27 |
"소동파의 사 '동선가령'를 읽고" (0) | 2022.09.22 |
“대춘에게 익살스럽게 화답합니다” (0) | 2022.09.20 |
"연꽃을 노래함" (0) | 2022.09.17 |