半賓
〈購得新筆送無那齋〉
偶而購獲筆三枝,
工匠誇言質勿疑。
無罪狼羊身已化,
有才文士志方馳。
二之無那迎顏柳,
一在雲軒作拙羸。
不厭我瞋新道具,
信君書畢不批誰。
(自注:無那、雲軒皆齋名。)
(戊戌臘月)
반빈
"새 붓을 구입해 무나재에 보냅니다"
우연히 붓 세 자루를
구했습니다
품질에 대해 의심하지 말라고
만든 장인이 자랑 섞어 말했습니다
죄 없는 늑대와 양은
이미 몸이 바뀌었습니다
재능 있는 문인이니
이제 생각이 달리겠지요
두 자루는 무나재로 가서
안진경과 유공권에게 맞이할 것이고
한 자루는 운헌에 남아
서툴고 힘없는 글씨를 만들겠지요
나는 만족스럽지 않아
새 도구에 눈을 부라리겠지만
그대가 글씨를 쓰고 나서는
누구도 탓할 일이 없으리라 믿습니다
(무술년 섣달)
H. Rhew
"Sending Newly Acquired Brush Pens to No-Alternative Studio"
I ran into three brush pens
And bought them.
The brush maker bragged about the quality
And asked not to have any doubts.
Wolves and lambs, without fault,
Their bodies have gone through incarnations;
As a man of letters, with many talents,
Your intents now will trot
The two which go to No-Alternative Studio
Will greet Yan (Zhenqing) and Liu (Gongquan);
The one that stays in Clouds Studio
Will produce clumsy, weak letters.
Unsatisfied, I would stare in anger
At the new tool.
I trust, when the writing is done,
You would find no one at fault.
(January, 2019)
'시선(詩選)' 카테고리의 다른 글
"대춘이 한번 다니러 오라며 지은 금루곡에 화답합니다" (0) | 2022.08.19 |
---|---|
"임인년 입추 첫 닷새에 서울이 물난리를 겪습니다" (0) | 2022.08.15 |
"더위를 견딜 계책이 없습니다" (0) | 2022.08.09 |
"떠돌이의 노래" (0) | 2022.08.06 |
"꽃놀이가 끝날 수 있나요?" (0) | 2022.07.29 |