金正喜(字元春,號秋史,1786-1856)
〈驟雨〉
樹樹薰風葉欲齊,
正濃黑雨數峰西。
小蛙一種靑於艾,
跳上蕉梢效鵲啼。
김정희 (자는 원춘, 호는 추사, 1786-1856)
"소나기"
한 그루 한 그루 나무마다 따사한 바람이 불어
이파리들이 모두 가지런해 지는데
몇 개 봉우리 서쪽에서
컴컴한 비가 짙어집니다
쑥잎보다 파란 종의
조그만 개구리가
파초 이파리 끝으로 뛰어올라
까치소리 흉내 내며 웁니다
(반빈 역)
Kim Chōng-hūi (1786-1856)
"A Sudden Shower"
On every tree is a balmy breeze,
And all the leaves are lined up neatly,
But a dark rain thickens west of a few peaks,
Ready to swarm in any time.
A tiny frog of a species
Greener than mugwort leaves
Jumps up to the tip of a banana leaf
And croaks, mimicking the voice of magpie.
(H. Rhew, tr.)

'한국 한시선(韓國漢詩選)' 카테고리의 다른 글
| 김정희,"가을 뜨락 秋庭" (0) | 2026.03.13 |
|---|---|
| 김정희,"섬아이들에게 보여준다: 서문과 함께 示島童並序" (1) | 2026.03.08 |
| 김정희,"정월대보름 마음 속 생각을 씁니다 元宵述懷" (0) | 2026.03.06 |
| 신정,"술 권하는 노래 勸酒曲" (0) | 2026.03.04 |
| 신정,"새재 鳥嶺" (0) | 2026.03.02 |