한국 한시선(韓國漢詩選)

김득신,"거북못 龜潭"

반빈(半賓) 2025. 11. 29. 00:21

金得臣(字子公,號柏谷,1604-1684)

 

〈龜潭〉

 

繫舟絶壁下,朝日照澄江。

更向仙臺去,驚飛白鳥雙。

 

김득신 (자는 자공, 호는 백곡, 1604-1684)

 

"거북못"

 

절벽 아래 배를 묶으니

아침 해가 맑은 강을 비춥니다

다시 신선대로 향하는데

흰 새 한 쌍이 놀라 날아오릅니다

(반빈 역)

 

Kim Tūk-shin (1604-1684)

 

"The Turtle Lake"

 

We moor the boat under the cliff

As the morning sun shines on the clear river.

We head toward the Celestials Terrace,

And a couple of white birds fly up startled.

(H. Rhew, tr.)