죽서시집(竹西詩集)

죽서 박씨 "오라버니께 올립니다"

반빈(半賓) 2021. 3. 19. 12:16

竹西 朴氏

奉呈舍兄

 

同氣連枝是弟兄,鶺鴒歸夢幾廽驚。

一別三年形已改,相逢只可辨音聲。

(鴒,警修堂本作鴿,疑誤。)

 

죽서 박씨

 

"오라버니께 올립니다"

 

같이 숨쉬고 잡듯 가지가 이어져 있는

   그게 오라버니 누이이거늘

할미새 고향 가는 꿈에서

   벌써 여러 놀라 깨었습니다

 

헤어지자마자 어느

   이미 지난 날의 모습이 아니겠지요

이제는 만나도 오로지 음성으로나

   오라버니인줄 알까 두렵습니다

 

(반빈 )

 

Bak Jukseo

 

"Presented to My Brother"

 

Breathing the same air and branches connected—

   That is how siblings are supposed to be.

This wagtail returned many times in dream

   Only to be startled to wake up.

 

Once parted, three years have gone,

   And we must no longer look the same.

Meeting again sometime,

   We might need to rely on our voices to know.

 

(H. Rhew, tr.)