시선(詩選)

"동백꽃"

반빈(半賓) 2022. 5. 13. 12:39

半賓

 

山茶花

 

葉底羞紅臉半遮,

寒光輝耀目乜斜。

風中雨下開顏笑,

落地時時憶盛誇。

 

반빈

 

"동백꽃"

 

이파리 아래 볼 붉힌 수줍음으로

   얼굴 반은 가린 채

차디찬 빛 눈부심에

   가는 눈을 뜹니다

 

바람 속 빗줄기 아래서

   환한 얼굴로 웃지만

자자했던 칭찬을

   땅에 떨어져서도 때때로는 기억할까요    

 

 

Hyong Rhew

 

"Camellia Flowers"

 

With a blush on the cheeks in shyness

   They bury half the face under the leaves.

The dazzling splendor of the chill light

   Make them narrow their eyes.

 

They beam with a joyful smile

   Even in the wind and under the rain,

But would they remember every once in a while

   The profuse praise when fallen to the ground?