한국 한시선(韓國漢詩選)

김정희,"제목은 잃었습니다 失題" 네 수의 세째

반빈(半賓) 2026. 3. 25. 01:47

金正喜(字元春,號秋史,1786-1856)

 

〈失題〉四首之三

 

藥徑通幽窅,蘿軒積雲霧。

山人獨酌時,復與飛花遇。

 

김정희 (자는 원춘, 호는 추사, 1786-1856)

 

"제목은 잃었습니다" 네 수의 세째

 

약초 캐며 다니는 길은 아득히 깊은 곳으로 통하고

넝쿨 덮인 작은 정자에는 구름안개가 쌓였습니다

산에 사는 사람 홀로 술을 따를 때

날리는 꽃잎과 다시 만납니다

(반빈 역)

 

Kim Chōng-hūi (1786-1856)

 

"Title Lost," Third of Four Poems

 

Paths for collecting medicinal herbs lead to places, dark and deep,

And the pavilion covered by creeping vines is shrouded by misty clouds.

When the man in the mountain pours himself wine,

He meets again with flying flower petals.

(H. Rhew, tr.)