한국현대시번역(韓國現代詩翻譯)

나태주 "그리움 2" (중국어 영어 번역)

반빈(半賓) 2025. 10. 18. 03:22

羅泰柱(1945- )

 

〈懷戀·二〉

 

有不讓我走而我想要走的路

有自勸別去看而還想看的人

有不准我做就更想要做的事

 

那是人生,那是懷戀

那就是你

(半賓譯)

 

Na T'ae-ju (1945- )

 

"Longing, II"

 

There are paths that I am told not to go but want to go.

There are people whom I exhort myself not to go see but still want to see.

There are things that I want even more to try when I am told not to.

 

That is life, that is longing,

Which precisely are you.

(H. Rhew, tr.)

 

韓文原文:

 

나태주 (1945- )

 

"그리움 2"

 

가지 말라는데 가고 싶은 길이 있다

만나지 말자면서 만나고 싶은 사람이 있다

하지 말라면 더욱 해보고 싶은 일이 있다

 

그것이 인생이고 그리움

바로 너다

 

-     나태주 시집 《가지 말라는데 가고 싶은 길이 있다》(2021)