朴邦熙(1946-2022)
〈虛空中也有所能倚〉
跌倒的
那個剎那
也別
放棄。
虛空中也有所能倚!
Pak Pang-hūi (1946-2022)
"There's something to rest on even in the empty air"
Even at a moment
Of falling down,
Do not
Give up.
There's something to rest on even in the empty air.
(H. Rhew, tr.)
韓文原文:
박방희 (1946-2022)
"허공도 짚을 게 있다"
넘어지는
순간에도
포기하지
마라.
허공도 짚을 게 있다!
- 박방희 시집 "허공도 짚을 게 있다" (2020)
'한국현대시번역(韓國現代詩翻譯)' 카테고리의 다른 글
이선정 "아부지" (중국어 영어 번역) (1) | 2025.05.09 |
---|---|
문정희 "보고 싶은 사람" (중국어 영어 번역) (0) | 2025.05.09 |
이창수 "섬진강2" (중국어 영어 번역) (1) | 2025.05.05 |
강춘자 "무서운 손자" (중국어 영어 번역) (0) | 2025.05.02 |
이창수 "곡哭" (중국어 영어 번역) (0) | 2025.04.30 |