시선(詩選)
"가을비 秋雨"
반빈(半賓)
2024. 9. 3. 08:58
半賓
〈秋雨〉
淅淅雨聲清爽,
鐺鐺風鐸飄空。
不必擔憂花落,
明朝倏忽山紅。
(甲辰處暑前一日)
반빈
"가을비"
후두둑후두둑 빗소리 시원스럽고
때앵땡땡 풍경소리 하늘을 떠다닙니다
꽃이 떨어질까 걱정할 필요는 없습니다
내일 아침에는 갑자기 산이 붉겠지요
(갑진년 처서 하루 전)
H. Rhew
"An Autumn Rain"
Pitter-pattering sound of rain is fresh and cool;
Ding-dong, a wind-bell chimes float in the sky.
There's no need to worry about flowers falling.
Tomorrow morning, all of a sudden, the mountain will be red.
(A day before Lingering Summer Heat, 2024)